Nebulae XIV/II

Avgustovska številka prinaša naš tradicionalni spogled z erotiko – brez zadrege, z literarno močjo in estetsko drznostjo. Pesniški del so soustvarili Urška Bračko, Edo Krnić, Eva Jesenovec, Klavdija KIA Zbičajnik, Marjeta Trstenjak, med proznimi prispevki pa najdemo dela avtoric in avtorjev, kot so Nataša Skušek, Edo Krnić, Ana Vidmar, ki skozi telesnost razpirajo tudi širše emocionalne in družbene registre.

Posebno pozornost namenjamo tudi Nei Likar, ki je tokrat znova oblikovala naslovnico erotične številke in navdih črpala v pesmi Hruške.

Nova številka pa pomeni tudi novo poglavje – v reviji se predstavlja novo uredništvo, ki s svežo vizijo, kritično mislijo in literarno občutljivostjo prevzema krmilo.

Berite nas in razpirajte prostor poželenju, pisanju in domišljiji.

Prijetno branje želi,
Uredništvo

Za branje pritisni TUKAJ

P.S. Že zbiramo prispevke za jesensko številko – spremljajte nas in prispevajte!

Nebulae XIV/I

V sveži spomladanski številki Nebulae objavljamo pesem Svjetlane Vinjarski v prevodu Selme Skenderović, poezijo Aljaža Primožiča, Roka Sušnika in Ajde Strmčnik. Pa še prozo Branka Cvirna, Marine, Maje Čehovin Korsika in Toma Podstenška, odlomek drame Nike Šoštarič ter esej Aneja Košoroka.

Veliko prijetnega branja!

Nebulae XIII/I

Sveža spomladanska številka prinaša poezijo Helene Vrečko, Filipa Hudeja, Eda Krniča, Luke Kluna, Dragana Mitića, Katke Adamič in Eve Šubic. Zgodbe so napisali Dominik Lenarčič, Nataša Skušek in Dragan Mitić, drami pa Tamara Babić Nikiforov ter Nika Šoštarič. V prevodu Dominika Lenarčiča objavljamo kratko zgodbo Andyja Weira, poleg tega pa še hibride Rebeke Pajek.

Prijetno branje in cvetočo pomlad želi

uredništvo

Novi zvon IX/4

V avgustovski številki Novega zvona objavljamo poezijo Doris Bubnjić, Lenarta Sušnika, Nike Škof, Aljaža Primožiča, Vida Karlovška, Aline Špan, Lare Gobec, Nele Poberžnik in Sonje Grmovšek. Kratke zgodbe so napisali Nastja Koritnik, Alina Špan in Tomo Podstenšek. Pesem Nikole Šimić Tonin je prevedla Andreja Hrašćanec, zgodbo Alene Begić pa Natalija Milovanović. Strip je narisal Janez Grm, iz b(r)loga pa je pokukala Izposojevalka besed.

Uživatje v poletnem branju!

Novi zvon IX/3

Izšla je že tradicionalna erotična številka Novega zvona. V njej lahko prebirate pesmi Sare Nuše Golob Grabner, Dimitrija Škrka, Zale Intihar, Staše Meglič, Maše Rački, Klavdije KIA Zbičajnik, Sonje Grmovšek in Alje Primožič. Lotica in Valter Gorenc sta prispevala odlomek iz romana, Janez Car in Sabina Frlic. Gašper Kovačič je prevedel pesem Johna Keatsa, Anjuša Belehar pa erotične odlomke iz češčine.

Novi zvon IX/2

Z veseljem vam v teh negotovih časih v obliki nove številke Novega zvona ponujamo varno zavetje literature. Tokrat lahko prebirate poezijo Patrika Kolarja, Tjaše Breznik, Urše Majcen, Nele Poberžnik, Kristjana Rakarja, Nika Škorjanca, Uršule Hrastar, Eme Odra Raščan in Katerine Ferk. Kratke zgodbe so napisali Rok Gominšek, Sandra Erpe, Hana Bujanović Kokot ter Aleš Oblak. Mojca Petaros je prevedla pesmi Giacoma Scottija, v b(r)logu pa predstavljamo Literarno lekarno.

Prijetno branje!

Novi zvon VIII/6

V zadnji letošnji številki Novega zvona se nam s svojo poezijo predstavijo Sandra Erpe, Marija Jeremić, Kat Astro, KD, Anja Pečjak, Bengal Cafuta, Dejan Štiglic, Nika Škof, Breda Krošelj in Neja Rakušček. Prozo so tokrat prispevali Sašo Jelerčič, Mirjam Gostinčar, Sandra Erpe in Nika Nikolič. Prebrete lahko tudi haibune Manice Maver in zgodbo Leandra Steinkopfa v odličnem prevodu Michaela Leopolda, iz b(r)oga pa je pokukala Mateja Arnež.
Obilna decembrska številka je ravno nalašč, da popestri dolge zimske večere, zato vabljeni k branju!

Novi zvon VIII/3 – erotična številka

Izšla je tradicionalna erotična številka osmega letnika Novega zvona. V njej se nam s poezijo predstavijo Ema Štarkl, Karmen Vidmar, Breda Krošelj, Klavdija KIA Zbičajnik, Mash, Dušan Marolt, Sonja Grmovšek, Julija Ovsec, Veronika Razpotnik, Janja Kavčič, Mateja Pezdirc, Anja Nikolavčič, Zala Intihar in Alja Primožič. Prebirate lahko tudi kratke zgodbe Aleša Jelenka in Staše Meglič ter odlomek romana Lotice in Valterja Gorenca. Pesem Katerine Gogove je prevedla Lara Mihovilović.

pdf verzija  / verzija za slepe in slabovidne

Prijetne trenutke ob branju!

Uredništvo

Novi zvon VIII/1

Prva številka osmega letnika Novega zvona ne prinaša le obilo sveže literature, ampak se lahko hkrati pohvali tudi s popolnoma novo grafično podobo. Tokrat lahko prebirate poezijo Marka Lazarja, Nastje Koritnik, Toma Vebra, Eve Ule, Brede Krošelj, Sare Remžgar, Nejca Klemenca, Mance Cerar in Lare Gee Vurnik Navinšek. Prozo so prispevali Nastja Koritnik, Samanta Hadžić Žavski ter Lotica in Valter Gorenc, hibride pa Ivanka Konstantino. V prevodu Laure Repovš lahko berete poezijo Douglasa Moraesa, v prevodu Sama Petančiča pa prozo Enverja Krivaca.

pdf verzija / verzija za slepe in slabovidne